Футбольные идиомы в английском языке


Дэвид Бэкм (известный у нас как Бекхэм) поскальзывается, нанося показательный удар по мячу в Китае

В предыдущей статье речь шла о выражениях, которые используются в английском языке как футбольный сленг. Теперь же обратимся к идиомам, которые связаны с футболом в целом или мячом в частности, однако могут использоваться в повседневной речи.


Поэтому давайте сразу же Get the ball rolling, то есть приступим к делу. Использовать это выражение можно, например, в таком контексте:


We need to have everything ready for the party by next week, so if you could please get the ball rolling by inviting everyone, that would be really helpful.


Get a kick out of something – означает получать удовольствие от процесса или хотя бы его созерцания.


If you get a kick out of horror movies, then you’ll love the new Quentin Tarantino film!


To kick something off или to kick-start something – используется, когда мы опять же говорим о начале какого-то действия или о побуждении к нему.


We’re going to kick-start the summer with a lovely weekend trip to the countryside.


To keep one’s eye on (or take one’s eye off) the ball – выражение крайне важное, поскольку призывает нас сосредоточиться на том, что актуально и важно.


If you want to be a successful businessman, you need to keep your eye on the ball all the time.


Или…


He took his eye off the ball when he shouldn’t have done, and the rival company managed to snatch the deal from him.


To watch from the sidelines – означает наблюдать за ситуацией со стороны, не вмешиваясь.


You never supported me when I needed you. You just watched from the sidelines!


To move the goalposts – говорят, когда хотят сказать, что правила игры поменялись по ходу самой игры, то есть произошла нечестная подмена понятий.


Jessica quit her job because her boss kept moving the goalposts about her promotion prospects.

To be on the ball – говорят о человеке, который умеет быстро реагировать на происходящее и в курсе всего.


What’s wrong with you? You used to be on the ball with your work all the time.


A political football – называют вопрос или проблему, которая постоянно вызывает ажиотаж и споры. Легко понять, если вспомнить ту же «пенсионную реформу» или «реновацию». В Европе происходит всё то же самое, поэтому вполне актуален такой пример:


Retirement age is a big political football in the European Union


At this (late) stage in the game – означает просто-напросто «в данный (обычно «последний») момент».


There’s nothing we can do at this stage in the game. You should’ve told me earlier.


To kick someone around - соответствует тому, что мы подразумеваем под выражением «отфутболивать».


I don’t think it’s fair the way you kick him around all the time. He deserves some respect.


To score an own goal – означает непреднамеренно повредить самому себе.


Unfortunately, Sarah scored an own goal by quitting her job before signing her new contract.


To take sides – означает, понятное дело, принятие той или иной стороны в споре.


I’m not taking sides. I think you’re both wrong, so I’m not getting involved!


Когда говорят League, подразумевают определённую категорию качества или/и уровня.


When it comes to achieving perfection, John is in a league of his own.


To blow the whistle on someone – соответствует нашему советскому «настучать», что в буржуазном мире по-прежнему считается проявлением определённого героизма.


She was offered a lot of money as a bribe, because she threatened to blow the whistle on the company’s illegal activities.


Выражением A game plan называют заранее разработанную стратегию.


We need to come up with a better game plan; this idea will never work!


Know the score – означает знать самое главное о сложившейся ситуации.


I don’t need to explain anything else to my boss, he knows the score.


A game changer – мысль или действие, которые существенно меняют ход событий или их восприятие.


The new software had become known as the new ‘game-changing’ entertainment experience.


More anon


Частный репетитор по английскому языку


Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon