Bring to the table (Деловые английские идиомы)


Bring to the table

Если вас спросят, как по-английски говорят, когда хотят сказать «вносить свою лепту», теперь вы знаете, что ответить.


I’ve been working in design for fifteen years, and I’m a great team player. I’ll bring practical and theoretical skills to the table, along with lots of enthusiasm and drive


The single most important trait any parent can bring to the table is the ability to listen


Как ни странно, многие английские сайты, которые помогают мне отыскать корни того или иного устойчивого выражения, в данном случае молчат или признают, что не могут найти этимологии идиомы bring to the table, хотя вообще-то происхождение её довольно прозрачно и берёт своё начало в картёжных играх, когда общий выигрыш определяется тем, сколько каждый из участников принёс с собой денег.


Кстати, если вы вдруг не знали, то наша «лепта» - это тоже деньги. Так называлась, как говорят, мелкая медная монета, попавшая к нам язык из евангелий от товарища Марка и его коллеги Луки, где мораль состоит в том, что когда жертвует богач, это ничего не стоит, а вот когда жертвует бедняк – это круто. Ну вот с тех пор, похоже, бедняки и отдают последнее…


Let’s talk about what we’re going to get mom for Christmas. What gift ideas can you bring to the table?


Based on talking to him on the phone, I don’t think that he brings very much to the table


Если у вас есть вопросы по Business English, по деловым идиомам, не стесняйтесь, обращайтесь за консультацией к частному репетитору английского языка.


More anon


P.S. Не забывайте посещать мой старый, но совсем не устаревший сайт репетитора английского языка в Москве. Там тоже много познавательного.

Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon