Bottleneck (Деловые английские идиомы)


Bottleneck

За английской идиомой bottleneck, которая переводится словарями как «горлышко бутылки», разумеется, стоит то, что мы обычно называем «узким местом». То есть, когда в процессе производства или в логистике по вине какого-нибудь нерадивого сотрудника или глупости правил возникает затык, мешающий работе. В компьютерах это обычно какой-нибудь компонент софта, который не даёт как следует функционировать всему приложению. То же касается инженерных механизмов: одна неказистая деталька, возомнившая себя пупом земли, стопорит весь процесс. Про уличные заторы, думаю, вы можете догадаться сами.


The transfer of the goods from the container into the vehicles is proving to be quite the bottleneck, sir. There are delays of up to three hours on some shipments.


Поскольку в английском языке мы имеем дело с иероглифами, bottleneck запросто может быть и глаголом:


His laziness has bottlenecked our efforts to reform the system


Этимология идиомы bottleneck понятна – bottle + neck. Примечательно, что если верить английским толковым словарям, что ещё в 1896 году выражение bottleneck понималось как «узкий проход, мешающий движению транспорта», в 1922 – как «всё, что мешает свободному течению». Глаголом bottleneck сделался в 1928 году.


In order to overcome this serious bottleneck a need for reusable components arises in the system development


He drove around the outside of the town to avoid the bottleneck in the centre


Если у вас есть вопросы по Business English, по деловым идиомам, не стесняйтесь, обращайтесь за консультацией к частному репетитору английского языка.


More anon


P.S. Не забывайте посещать мой старый, но совсем не устаревший сайт репетитора английского языка в Москве. Там тоже много познавательного.

Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon