Bitter pill to swallow (Деловые английские идиомы)

Английское выражение bitter pill to swallow полностью соответствует нашей «горькой пилюле», которую нам иногда приходится проглатывать, то есть когда мы вынуждены делать что-то, чего нам ну совсем не хочется:
Getting a poor performance review was a bitter pill to swallow, but it made me a better worker
It was a bitter pill for her brother to swallow when she married his enemy
По поводу происхождения идиомы bitter pill to swallow точного объяснения я не нашёл, видимо, потому что оно и так понятно для всех, кто когда-либо глотал противные лекарства. Одни английские источники утверждают, что сначала, в 1600-е годы, появилось выражение pill to swallow, и только через сто лет некий французский историк Рапэн де Тойра, сочинявший под английским патронажем историю Франции и Италии, добавил к нему прилагательное bitter:
This event, which happened the 7th of September, N.S. was immediately follow’d by the relieving of time after, with the total expulsion of the French out of all Italy; a bitter pill to swallow.
Однако в других английских трудах я находил вот такие фрагменты, датированные 1500-ми годами:
Failing the bar exam was a bitter pill to swallow, but he plans to try again next year.
Кстати, если вам почему-то не нравится bitter, можете заменять его прилагательным hard в тех же контекстах.
Возможно, вам будет интересно узнать, что наше выражение про какую бы то ни было пилюлю отмечается словарями только в начале 1900-х годов. В частности, «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». (Павленков Ф., 1907) поясняет, что это 1) врачебное вещество, скатанное шариком, который удобно проглотить; 2) в переносном смысле - неприятность, обида, огорчение. "Позолотить пилюлю" - облегчить с виду какую-либо досадную обиду.
Мы же с вами понимаем, что и pill, и «пилюля» суть слова однокоренные, произошедшие от латинского pilula – уменьшительной формы от pila – «шарик».
Если у вас есть вопросы по Business English, по деловым идиомам, не стесняйтесь, обращайтесь за консультацией к частному репетитору английского языка.
More anon
P.S. Не забывайте посещать мой старый, но совсем не устаревший сайт репетитора английского языка в Москве. Там тоже много познавательного.