Beat someone to (Деловые английские идиомы)

Пост обновлен сент. 7


Beat someone to

В бизнесе, как и в жизни, кто первый, «того и тапочки». В русском языке это звучит довольно мило, тогда как в английском нужно кого-нибудь побить, чтобы опередить. И не в нашем смысле «побить рекорд», а в смысле прямом – побить:


If you run your fastest, no one will be able to beat you to the finish line


Английская идиома beat someone to something фактически означает, что кто-то в чём-то преуспел, опередив остальных претендентов:


They beat us to the restaurant, so they're going to get a table


При этом опередить кого-то можно как чисто физически, т.е. оказаться проворнее, так и в достижении цели:


I beat all the other students to the end of the test


Главное – чтобы к общей цели стремились несколько претендентов.


A: I have a question about the upcoming vacancy, sir.


B: Jared has already beaten you to it. The job will go live on Tuesday. No questions until then.


Если у вас есть вопросы по Business English, по деловым идиомам, не стесняйтесь, обращайтесь за консультацией к частному репетитору английского языка.


More anon

Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon